Archives for category: Writer

Haresh Shah

My Close Encounter With An Angry Nobel Laureate

The Original Unabridged Version Of FACE TO FACE WITH GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ MARQUEZ

It’s October 29, 1982.  The master of magical realism – Colombian writer Gabriel García Márquez has just won the Nobel Prize.  Playboy magazine has in its inventory a recently concluded interview with him, conducted by the veteran journalist Claudia Dreifus.  The interview has been transcribed from hours and hours of time Ms. Dreifus spent talking with García Márquez in his Paris apartment.  It has been edited and ready to go – almostPlayboy has promised García Márquez that it would show him the edited version, mainly to check facts and to point out inaccuracies.. As a matter of policy and editorial integrity, the magazine does not give the interview subjects right of approval.  Normally, Playboy closes most of its issues three to four months in advance.  García Márquez would make the trip to Stockholm in December to accept the Prize.  The interview must appear as close to the Nobel ceremony as possible.  This means, the scheduled February interview had to be pulled and be replaced by García Márquez interview.  The problem is; the elusive Nobel laureate is nowhere to be found.   On the day following  the announcement and during the following day, he is met by the press at his home in Mexico City.  Several frenetic phone calls from Playboy editors to his house are answered again and again by his Mexican maid.  He has gone away on a month long vacation, leaving behind strict instructions that he didn’t wish to be reached.

At that time I was assistant director for Playboy’s international publishing division.  The executive editor G. Barry Golson drafted me to hand carry the interview to Mexico and do whatever was necessary in trying to track down the suddenly disappeared author and get his seal of approval.  With then editor of Playboy’s Mexican edition, Miguel Arana, I drive over to García Márquez’s home in the ritzy southern suburb of Mexico City.  I encounter the maid face-to-face.  She is polite, but firm in telling us that she couldn’t indulge to us where we could find the master of the house.  After initial conversation, I tell her that I was going to park myself right outside the house in the fashion of a passive resistance, until she could tell me his whereabouts.  She just couldn’t.  But she promises  to mention to García Márquez of our being camped out at the front gate of his house,  when and if he calls in. An hour or so later, she hands me a piece of paper.  Written on it is a phone number of Hotel El Quijote in San Luis Potosi, a dusty town some 225  miles out of Mexico City, reachable only through mostly unpaved country roads.  After all day of calling the hotel and leaving messages that are never answered, I finally hear his voice on the other side of the line. He sounds congenial but tired.  He agrees to meet with me the next afternoon at his hotel in San Luis Potosi.  I leave very early in the morning to make it in time for our rendezvous.

He is not in his room.  Not in the hotel restaurant or the lobby bar either. I patiently pace the hotel property.  I circle the large swimming pool and admire his shiny BMW parked outside his room.  Eventually, I  plunk  myself down in the lobby bar overlooking the entrance to the hotel.  I sit there in excess of four hours, observing every single person entering or leaving the lobby — drowning beer after beer and munching on tortilla chips and salsa.  I don’t even once wonder why we had to go through what I am going through, just so our interview subject  can look at the transcript.  I think to myself  that’s one of the many reasons why Playboy Interview and its format and depth have become ultimate yardstick against which all the journalistic efforts in the question and answer format are measured.

***

Unlike the centerfold and the world class literature which was a part of the editorial mix from the issue number one, when the magazine was launched in December 1953, the Playboy Interview didn’t make its debut until almost a decade later, in September 1962.  Earlier in the year, editor-publisher Hugh M. Hefner strode into the office of  his editorial director, A. C. Spectorsky and communicated to him that he wanted to include an interview feature in Playboy that went beyond the idle chit-chat of run of the mill question and answer format.  He also mentioned that there maybe some material in the inventory of Show Business Illustrated, the magazine he had just folded.  Spectorsky assigned young editor Murray Fisher to pour through the material and see if there was anything promising.  What Murray came up with was an incomplete interview with the jazz musician Miles Davis, conducted by then struggling black writer by the name of Alex Haley.   What Fisher found peculiar about the interview was; there wasn’t much talk about music.  Instead, Davis talked incessantly of his rage against racism and what it meant to be black.  Murray assigned Haley to go back and finish the interview.  The candor and the depth of that very first interview laid the solid foundation to what was destined to become an institution.  The art director Arthur Paul gave it a visual identity by incorporating in his design three black and white close ups  of the interview subject that made eye contact with the reader, and the captions directly under them teased out  the most provocative quotes to highlight the text that followed.

What makes a Playboy interview so unique is its depth and thoroughness with which they are conducted.  In its no holds barred questions, asked pointedly of the famous and notorious people of the world, it  takes you under the skins of many of those otherwise impenetrable personalities.  Whereas most interviews are conducted in one sitting and at one location, Playboy interviewers are known to follow their subjects around the country and if need be  — the world, and come home with hours and hours of tapes — and then go back for more.  This grueling process is aptly summed up by then presidential candidate Jimmy Carter when he said to the two journalists from Playboy, “You guys must have some kind of blackmail leverage over Jody Powell (his campaign manager).  I’ve ended up spending more time with you than with Newsweek. Time and all the others combined.”  He continued after a pause. “Of course you have an advantage the way you do your interviews, coming back again and again with follow-up questions.  I don’t object, but it sure is exhausting.” Hours and hours of tapes are then transcribed, edited, cut and pasted like splicing together film strips of a movie, to give the printed version of the conversations a smooth flow and coherency.  The facts are checked and re-checked, the copy edited for grammar and spellings, bringing it to near perfection.  And it gives its interviews maximum space in its pages — way more than any other quality mass market publication.

Sitting in the lobby bar of El Quijote Hotel, waiting for the Nobel laureate to surface in my line of vision, I am thinking of the whole slew of people the magazine has put through the unrelenting scrutiny of  its interviewers.   Following the landmark Miles Davis interview, the list of musicians that sat down for candid conversations with Playboy journalists include the Beatles, Elton John and Luciano Pavarotti. Even though most politicians are reluctant to appear in the middle of the pages containing pictures of naked women, not only did Jimmy Carter, Fidel Castro, Daniel Ortega used Playboy interview as platform for their messages, but so did civil liberties leader Martin Luther King Jr. and the extremist black Muslim leader Malcolm XGloria Steinem refused an invitation to be interviewed, but the feminists Germaine Greer,  the author of The Female Eunuch  used Playboy’s pages to criticize the magazine and Betty Friedan, the author of The Feminine Mystique as well as the co-founder and the first president of NOW,  used the same pages to retrospectively put the women’s movement in perspective.  The artists and writers include Salvador Dali,  Tennessee Williams, Henry Miller, Jean Paul Sartre, Ayn Rand and Salman Rushdie. Actors Jack Nicholson,  Mel Gibson, Tom Cruise, Betty Davis, Susan Sarandon and Sharon Stone.  Computer wizards Steven Jobs and Bill Gates and even convicted murderers James Earl Ray and Gary Gilmore got to confess and be cross-examined within the format of a Playboy interview.  And  yet, I will always remember Playboy’s long time editorial director Arthur Kretchmer once defining Playboy Interview to the editors of the magazine’s international editions as “over and above Playboy Interview tries to bring out the human face of the person being interviewed. If we were to interview Hitler, he would come out to be a sympathetic figure.” 

It is getting to be late.  I am beginning to lose my patience. I am exhausted and have consumed all the beer I could manage that day.  And I am absolutely famished!  I am trying to decide whether I should order something to eat when I suddenly notice short and stocky frame of Garbriel García Márquez entering the lobby.  With him is a young lady I perceive to be in her mid-thirties, who I find out later is Marilise Simons, the Mexican correspondent to The New York Times.  I rush to greet him.  He apologizes for making me wait so long, while Marilise comes to his aid with  “it was all my fault. My car broke down on the way over.” Doesn’t matter. Like an answered prayer, Gabriel García Márquez  is standing in front of me face-to-face.  He asks  me and Marilise to accompany him to his suite.  The front room is littered with the magazines, newspapers and loose manuscript pages piled next to a manual typewriter perched atop a cabinet in vertical position.  He is in San Luis Potosi to help with the screenplay of his book Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother, being filmed there with Greek actress Irene Papas in the leading role. And also following him on the location the French television crew, making a documentary of his life. Now at last he has a moment to pause and catch a breath.

As the three of us settle around the large round table in the middle of the room, he still looks harried and exhausted.  I hand him the galley.  The cover letter from Barry  states that we needed to have his comments within three days and that he should restrict his changes to the facts and the possible distortion in translation. As he reads on, I see the congenial expressions of his face turning slowly first into disgust and then visible anger. “I am furious at Playboy.”  He is livid as he hurls the pages in his hands on the table with a loud thud. “I feel betrayed because Claudia (Dreifus) had promised that I would have the right to make any changes in the interview before its publication. And that I would be given enough time to be able to thoroughly go through it.”   He continues on,  telling me that  the interview was conducted several months ago, why couldn’t have they sent him the typescript in the interim?  In fact, he was given to understand that it  was postponed indefinitely. “ Now just because I have won the Nobel Prize, Playboy suddenly wants to have it yesterday! Had I not won the Nobel, they probably would have killed it entirely.”

I am not quite prepared for his emotional outburst and the Latin temper.  I am one of his biggest fans,  I tell him,  and he realizes that it comes from the heart.  I tell him that the Nobel or not, he is one of the most important literary figures of our time.  If Playboy thought any lesser of him, they wouldn’t have sent a personal emissary to hand carry it to him and to show him our goodwill.. And I ask him, were he still reporting for El Tiempo or El Espectador, would he not want to run the interview with himself right now?

“But I don’t need any more publicity!” He says lamely. Still looking quite angry.

“Sr, García Márquez, if  I may. This interview is not meant to publicize you. But to give your readers a deeper understanding of your ideas and your philosophy. As you know, Playboy has published many of your fictions. I have read all of them and also two of  your books.  I read our interview with you on my flight over here, and I must say as one of  your avid fans, it has enlightened me enormously of my understanding of you as a man and of your work,  more than ever before. And I am sure, so would your readers around the world.”

I realize I am pontificating, but he could sense that I am being honest. It hits home and  seems to calm him down somewhat. He promises to get back to us within the requested time frame of three days.  Before I leave, he switches to a conciliatory tone in that we talk about insignificant things for a few minutes and then about the Indian Nobel winner, the poet Rabindranath Tagore. He then apologizes profusely for taking it all out on me, but then concludes with pragmatic “that’s what happens to the messengers!”

On my way over to see him, I had wanted to ask some additional questions to update the interview, but the way things turned out, it just wasn’t in the cards. At the very last minute all I can think of asking him was something I had read in that week’s Time magazine, in which he had said that to accept his award in Stockholm, he intends to wear the traditional Mexican guayabera, a light weight shirt worn outside  the trousers. When Time asked, his answer: “To avoid putting on a tuxedo, I’ll stand the cold.” When I referred to it and asked him; why? His answer to me is: “Superstition.” More like it. Something a character of magical realism would say.

Before heading back to Mexico City, I decide to put something in my stomach.  All I had all day long was huevos rancheros.  I sit down, order another beer and some enchiladas verde and mull over my forty-five some minutes with the man who had just won the most prestigious literary  prize in the world.  His wrath has me unsettled for a while.  But then I think of the interviewer Peter Ross Range and how Ted Turner of CNN had turned violent during their interview, grabbing his tape recorder and smashing  it on the isle of the first class cabin of an airliner and how he  had  then snatched his camera bag and practically destroyed the tapes containing their conversation.  How the Italian journalist Oriana Fallaci would throw temper tantrums at her interviewer Robert Scheer when he turned the tables on her, confronting Fallaci  with the questions she didn’t like.  And how Alex Haley endured the overt racism as the “führer” of the American Nazi party, George Lincoln Rockwell,  as he outlined to him  his intentions to ship “niggers” back to Africa. At least, I had the pleasure of having encountered face-to-face one of my most favorite writers, and be able to tell him how much I admired his work.  On my way in from Chicago, I had picked up brand new copies of  two of his books, recently published in their quality paperback editions — the ones of which he had not yet even gotten author’s copies —No One Writes to the Colonel and other Stories and Leaf Storm and other Stories.

My hunger contained and the euphoric feeling of having mission accomplished, I just couldn’t make myself to get back into the car and head back to Mexico City. With my heart fluttering, I slowly walk back to his room.  He himself answers the knock on his door.

“I am sorry, to bother  you again, I almost feel like a teenager, but I just couldn’t bring myself to leave without asking you to autograph these books for me.”  By now he looks like a different person.  Playboy transcript is spread out all over the table.  “Look, I am already working for Playboy,” he says with a wry smile pointing at the strewn pages of the galley. Marilise sitting behind his back smiles and flashes the thumb up at me.  He sits down and writes in No One Writes to Colonel, Para Haresh, de su colerico amigo, Gabriel ’82 and in Leaf Storm he draws an olive branch on the title page inside and writes, “Para Haresh, con un lomo de olivos, and signs it.

© Haresh Shah 2012

Original Abridged Version

FACE TO FACE WITH GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

SISTER SITE

http://www.downdivision.com

You May Also Like

FACE TO FACE WITH JAN CREMER

FACE TO FACE WITH HUGH M. HEFNER

The Site

ABOUT

TABLE OF CONTENTS

Haresh Shah

The Bad Boy Of Holland And The “Future Husband” Of Jayne Mansfield

jan_jump4

For those of you who have no clue who is  the bad boy of Holland, here is essential Jan Cremer in his own words. I am the best painter, I am the best writer.  I am for sure the best journalist of the Dutch language, and  certainly one of the best writers in the world’. He said to the writer and ex Playboy Holland editor, Guus Luijters for his book, Jan Cremer in Beeld.

He once famously said: ‘Rembrandt? I never heard of him. I’m not interested in sport.’

You have to be brilliant to utter such arrogant and provocative words. Sounds more like something coming out of the big mouth of  Cassius Clay a.k.a. Muhammad Ali, who said in his October 1964 Playboy interview: ‘I’m the greatest, I’m so pretty. People can’t stand a blowhard, but they’ll always listen to them,’, than from the mouth of a gentle Dutch writer and artist.  Jan Cremer too must have realized the shock value of his utterances spewed out in sound bites the way before there was a sound bites. Or could it be that he was just reading off  the script laid out by Cassius Clay?

And get this: He dedicated his book Ik Jan Cremer thus: For Jan Cremer and Jayne Mansfield. About which he said to Jules Farber, in Holland Herald, It was the era when Jayne, Marilyn Monroe and Jane Russell were the big American sex symbols. For me, Mansfield was it – the voluptuous contemporary. Rubens woman.’ To coincide with the publication of I Jan Cremer in America, his New York agent arranged a meeting between Jayne and Jan for a publicity photo. ‘And wham! We went to South America for six months…and then we lived in Hollywood for another half year. Jayne introduced me to everyone as her future husband.’ And this isn’t  hype or a boast.

●●●

My first awareness of Jan Cremer came on the very second day of my first arrival in Holland in the summer of 1965. I was offered a summer internship by Drukerij Bosch in Utrecht. The printing plant specialized in producing paperbacks. I come from a family of pioneers in paperback publishing in India. And I loved books. To see all those many books piled high on their pallets all across the plant was for me like the kid let loose in a candy store. Among the piles, the biggest one was what looked like an unassuming book titled Ik Jan Cremer. A very simple black and white cover with the image of a menacing looking young man dressed in an all out denim outfit, perched atop a motorbike, his gloves clad hands gripping the wide handlebars, his head covered also with the denim version of the Dutch fisherman’s hat, complete with biker’s goggles, looking tough in the image of James Dean, the bike moving  dangerously towards you, as if to run you over.

What I realized over a period of time was that Bosch had devoted one printing press exclusively to printing nothing but Ik Jan Cremer, day in and day out. Published just a year earlier, the book was now in its fourth printing and there was no end in sight, because they couldn’t print and bind them fast enough to fill the shelves from where they immediately flew off. A month later, I was assigned a statistical project to track the sales of the paperbacks published and sold in various markets . When I returned to resume my internship during the Christmas break, Ik Jan Cremer, as months earlier, hadn’t budged from its # 1 spot on the Dutch bestseller list.  The same press still devoted to printing those same pages. The only difference was an appearance on the cover of a wide red band across the upper left hand corner screaming BESTSELLER and a bit lower, a round, larger than a postal stamp like image saying 300,000 copies sold, 350,000 copies sold, the numbers climbing with every subsequent printings.  When I ran into him quite by an accident in the summer of 1983, the book was translated into thirty some languages and it was still going strong in Holland after almost twenty years of its publication, with forty plus printings and sales of more than 800,000 copies in Dutch only.

It was the most controversial book of the time, and everybody – everybody was talking about it. And I also remembered how I wished I could read Dutch. But I had to make do with merely touching and feeling the bound volumes every time I passed by the pallets piling higher and higher.  As if touching it would make its contents instantly understandable to me.

It came out in its English translation only a year later, but  once back in England and buried into my studies and figuring out my future, I never got around to reading it until the summer of 1978, when quite by an accident, I ran into I Jan Cremer while browsing the used bookstore in the shopping mall near my home in Goleta, California. By then, there was also Jan Cremer Writes Again. I bought both and devoured them like a famished  dog.

I was taken by his vivid descriptions of growing up during the second world war, the raw sex and the harshness of the post-war European life and the angry forcefulness of his narration had me spellbound and had left an everlasting impression on me.

●●●

I was having dinner at the restaurant de Warsteiner in Amsterdam, with Jan Heemskerk and Dirk De Moei, the editor-in-chief and the art director designates of soon to be launched Dutch edition of Playboy.  Accompanying us were Gemmy, Jan’s wife and Ans, Dirk’s live-in lady. With us all settled, Dirk noticed Jan Cremer sitting at the bar with his girlfriend Babette.

‘Look who is here. Jan Cremer and Babette.’ I hear Dirk whispering to Jan.

I expressed the desire to go and say hello to the Dutch Legend.  Instead, Dirk invited him and Babette to join us. Jan pulled up a chair next to me and Babette sat at the other end of the table.  Cremer wore burgundy red short-sleeved shirt and a pair of blue jeans. At forty two, he didn’t look anything like my image of the young and rebellious biker, married to his fast and furious motorbike and the connoisseur of female of the species from all across the European continent. He looked and behaved no different from any other respectable Dutch man his age and like them spoke fluent but accented English.

Jan Cremer impressed me as being very down to earth, charismatic, self-confident and a friendly sort of guy. He seemed to feel very comfortable with his success, and very natural with the freedom it offered him with homes in New York, Switzerland and Amsterdam. Had replaced fast motorbikes with the fast cars. All this on just two major books and I would later find out, his art, which sold for large sums. Except for one of them, his 1960 painting of the Japanese War, on which he put the price tag of one million guilders – which at the time would have been quarter of a million dollars. Jan Heemskerk tells me that he is still holding out, for one of these days some sucker just might roll out the dough.

We talked about his books and how much of what is contained in them is true and how much is the product of his “depraved mind”.  At the time he was working on a travel book, his third major effort and supposedly the best he had written so far. But he seemed not in a hurry to finish it.

The conversation switched to Playboy and the kind of women it ran in its pages, especially the Playmates. To put it more or less in his own words: The girls you run in Playboy are too young, too beautiful, too glamorized and too perfect. I like women who have stretch marks on their stomachs, the breasts that sag and asses big and fat. I like to see wrinkles on their faces, feel roughness on their skins and be able to touch the flaws in their bodies.

I could tell that Jan was serious. At the same time, I couldn’t help glancing across the table at  gorgeous Babette, and appraise her in the light of what Jan was telling me about the kind of women he prefers. Babette looked anything but the description of his favored women full of flaws.  She looked to be in her mid-twenties, with beautiful blonde hair tied back neatly in a pony, with very proportionate pointed nose, softly darting eyes and from what I could tell, she possessed a delightful figure, a pretty face, she could have easily been a Playmate.  Ironically, he was working on a photographic collection of nudes and just a couple of months after our meeting, those of Babette’s appeared in the premier issues of Playboy’s Dutch edition. I certainly couldn’t find any flaws in her young and flawless beauty. Much as I would have liked to, I didn’t get to talk much to Babette. But from what I understood, she was an ex-model and was now living and traveling with Jan, they gave me a feeling of a very loving couple, with her assuming a lower profile, which perhaps was also a part of her natural personality.

●●●

Up until now, I hadn’t  thought about that night again. Perhaps when I saw something by Jan Cremer appear in the Dutch Playboy, such as when he did the cover for the edition’s fifteenth anniversary in 1998 and prior to that when his portfolio of erotic paintings of no other than Babette appeared in the pages of Playboy in all her carnal glory. And when I read about the publication of what is hailed as his masterpiece, 2000 page opus The Huns. Beyond that he seemed to have faded  into  the backdrop of my consciousness. That is, until very recently, when I was scanning the spines of the art books in my collection, I came upon a volume of what basically is a complete catalogue of his life and works spanning from 1957 to 1988, published  to coincide with the opening of his retrospective art exhibition at the Rijksmuseum in his home town of Enschede, from where it was scheduled to go to France, Germany, Switzerland and finally to the National Museum in Budapest.

There were mentions of his life as a fine artist in his Cremer books, but it never quite recorded in my memory. The catalogue is dedicated to me with the inscription: October 11, 1988 to Haresh Shah in Friendship, Jan Cremer. I have absolutely no recollection of ever having seen him again or been in touch with in any other way since our one and the only encounter in Amsterdam. Could it be that Mick Boskamp, the service editor of the Dutch edition who was spending a few days in Chicago around the same time brought it along? Mick too has absolutely no such recollection.  How did it then get to me? On the facing page to the dedication is a New York City address, written also in the same handwriting,  is the name and address of Sterling Lord Literistic – probably of his agent in the USA. Could it be that he was in New York that day and thought of me? Bit of a mystery to me, but it still pleases me to know that I could have left a positive impression with one of my favorite authors. Who as it turns out is as big an artist as he is an author. And in retrospect, it would be fair to say that he is a bigger artist than he ever became a writer.

I am not a good judge of art by any dint of imagination, but the only way I can describe his paintings in the catalogue is that they are abstracts with broad strokes of pleasing colors splashed across huge canvases. And it impresses and overwhelms to think how incredible it is for a single human being to be all that. His writing has often been compared with my all time favorite, Henry Miller, and now when I see his art, not the style and the objects he paints, but the idea of a writer also being an artist also puts him next to the old master, because Miller too picked up the brush in his sunset years and produced some beautiful watercolors.

Even though Cremer is an entire generation younger than Henry Miller, his I Jan Cremer would have never been allowed to be published in the United States if not for the battles fought over the publication of Miller’s Tropic of Cancer in 1961, which wasn’t allowed to be distributed freely in his own country up until 1964, more than thirty years after it was originally published in France. The very year when Ik Jan Cremer came out in Holland and in 1965 in its English translation in the United States.

© Haresh Shah 2013

Illustration: Celia Rose Marks

SISTER SITE

http://www.downdivision.com

Next Friday, April 19, 2013

SEX EDUCATION À LA JAPONAISE

As excited  as I was when my boss assigned me to work in tandem with the Japanese editorial team, I also knew that Japanese were unlike any other people I had ever worked with and that I needed to know about them beyond the books I read. So before meeting with them, I embarked upon a weeklong journey of the country on their famed Shinkansan bullet trains. Crisscrossing the country, meeting people, visiting places, a university and pachinko parlors, staying only at the inns and eating only Japanese food, and yes, spend an afternoon watching  striptease.