Archives for posts with tag: Ray Falk

Flying Free Like A Hawk

Haresh Shah

ballance
“You’re doing a good job if you manage to piss us off fifty percent of the time, and piss our partners off another fifty.” Our boss Bill Stokkan would often tell his managers, usually during one of his pontification sessions. More true of his international divisional heads who had not only to deal with the products but also with the cultural nuances of the people from several countries. In my case, it also worked to my advantage that I was not an American born American. Especially the people I worked with from the non-European and Asian countries felt that I understood them better just because I was born and grew up in India. That I brought a different sensitivity to our working together. Equally so with my American management, because by then I had spent as many years in the West. As difficult as it could be sometimes, I had developed a close rapport with the people on both ends and had earned their confidence and the respect.

Even more so for our Yastaka Sasaki, who handled Playboy account for our Tokyo rep Ray Falk. Not only was his job to interpret the language portion of our communications with the editors and executives at our Japanese partners Shueisha, but also of making sure that what one of us said or wanted didn’t upset the sensitive cultural differences. Sasaki, as everyone called him, spoke fluent English. Almost instantly, he had earned my respect and if not exactly having become close friends, us two had established a certain honesty and trust into each other that went beyond simply working together. Those five days we spent together crisscrossing Japan sealed our bond which never weakened till the very end.

The last I saw of Sasaki was at my home in Evanston, October of 1993. Officially, I had already departed Playboy, but had invited for one last hurrah the group that had come to Chicago to partake in that year’s International Publishing conference. Turned out to be so much fun that it had to be repeated at the tail end of the conference. No more cigars, bemoaned Jeremy Gordin, the editor-in-chief of about to be launched South African edition. I had cooked Indian food and had caterers supply the rest. Everyone was spread out across several rooms of my house. I remember Sasaki and I, along with the Japanese editor-in-chief, the suave Suzuhito Imai sitting around the glass topped breakfast table in the corner, Jan (Heemskerk) standing by the kitchen counter and looking on. As Jan remembers it, placed in the middle of the table is a bowl full of fire red and deep green ultra dynamite Thai chili peppers. Sasaki picks up the red one and is about to take a bite.

‘Be careful, it will kill you!’ I warn.

‘I don’t think so. I am used to eating hot food.’

‘Yeah, but this is not hot food. This is the killer Thai pepper.’

‘Don’t worry, I can handle it.’

Our hands on our chests and our breathing momentarily suspended, we watch him bite off a chunk bigger than even I ever would dare. As if pierced by a sharp arrow, suddenly his face turns red and then contorted shriveled up fig. Tears begin to roll down his eyes. He runs to the sink, but it’s too late. Like three sadists, Jan and Imai and I laugh our butts off. I told you so. I want to say, but I spare him that bit of insult to his injury.

Beyond that, we may have stayed in touch for a while, but nothing in particular that I remember. Six years later I am living in Prague and am now editor-in-chief of successful Serial magazine, which as the name suggests, is focused on the popular television series. Suddenly, not the prime time, but the Sunday morning cartoon series Pokémon is all the rage on the Czech television. We decide to do cover story on the show. But as with other shows, the information and the images available through the local television network is limited to the press material, which everyone else too has. But I want to do an in-depth, but entertaining and informative feature on the show. I am specifically interested in the character’s creator, the elusive, Satoshi Tajiri. There is not much known about him and there isn’t a single photo of him available to accompany the text. Sasaki somehow manages to send me an old black and white shot of the man. We have a local artist do a color illustration of him.

Sasaki is pleased and amused at us re-connecting: and I thought you had faded away in the sunset after Playboy! And here you are, well and alive and no less than are editor-in-chief of a successful magazine in beautiful Prague! I can’t help but sense a certain amount of pride he must have felt at my well being post-Playboy. I obviously feel flattered and pleased at the fact that how pleased he sounds at his Shah-san not having disappeared behind the clouds of the past.

Barely little over a year has passed when I receive a mail from Mary (Nastos) in Chicago. It brings the sad news of Sasaki’s passing on March 20th, 2002. A shock to say the least. I immediately write to his wife Miki and to Ray Falk. Even though I remembered having briefly met Miki once, her husbands’ death prompts long email correspondence between us two. In the correspondence, she describes in poignant details the last days and the last moments of his life and death. In-between the lines I could see how much love there must have been between the two. And yet, their relationship could not have been without ups and downs, in which unbeknown to me, they must have been divorced. The response that came from Ray Falk reporting on the funeral service for the man who had joined him right out of college and worked for him practically till the end, ends with: Mr. Sasaki’s wife who used to work in our office remarried her former husband before his death—-to ease his days—-a wonderful gesture.

As I re-read Miki’s e-mails sent to me soon following his death, there is more than just a wonderful gesture. There is genuine love and an enviable closeness.

In January of 2001, Sasaki is diagnosed with the cancer of esophagus. He is subjected to six weeks long chemo and radio therapies, which helps kill the bad cells along his esophagus. He goes on camping and fishing trips over the Golden Week in April-May holidays. Miki and him take another trip to the mountain lake in June. He suffers a relapse in July. The cancer has metastasized to his liver in multiple areas.

The real battle begins. He submits himself to a new drug in its first phase of the clinical trial. He continues to work and manages his day-to-day life. Going out to eat, going to the movies. And most importantly continues indulging in his passion of fly fishing. With some hopeful moments here and there, on February 28th, 2002, he is told he only has a month left to live. The decision is made to admit him to St. Luka’s International Hospital to receive palliative care to ease his pain instead of seeking a cure. He is moved to the hospice ward on March 7th. The last days of his life ticking off. And yet he fights tooth and nail. When not sedated, he is able to eat soft food, drink juices and water, suck on the ice cubes and go to the bathroom on his own. No needles or tubes sticking in or out of his body.

Flanking his bed are Miki and his childhood friend Ted Teshima, with whom he went to the elementary school in his hometown of Kobe. Only thirty minutes to go, he asks Ted to give him a back rub. Sensing that the end is very near, Ted calls Sasaki’s younger brother Yasuhiro in Kobe. And also calls a close colleague Mike Dauer, while Miki and Ted hold his hands on the either side of the bed and thank him for all he has given them and to wishing him the peaceful journey, his brother and Mike fill his ears with their soothing voices. Tears are rolling down Sasaki’s eyes as he slowly and peacefully retreats in the beyond. It’s Wednesday, March 20th, 2002, the time 19:15. His earthly journey has lasted for 45 years, 3 months and 1 day.

The funeral follows. He is cremated and he came back home in a small box in my arms, writes Miki. Months later in August, Miki along with her uncle and Yastaka’s friend Mike travel to  lake Nikko, where Yastaka and Miki used to go fishing. They scatter some of his ashes around one of his favorite spots in the river. At other time, Miki and Mike spend hours fishing at a smaller lake nearby, and sprinkle more of his ashes. They don’t catch any fish. They begin to raw back to the shore. There is a hawk hovering up above their heads. Just as they are about to reach the shore, they watch the bird dive down to the surface of the water very close to them and snatch up a big fish in its claw and fly away. Stunned, Mike and Miki decide the hawk is a better fisherman.

On a different stretch the next day when Miki is fishing alone, she notices another hawk lingering up above and then suddenly diving into the river in front of her, passing just above her head, the bird catches a brook trout and off flies up, up and away. It must have been Yastaka. Thinks Miki. The thought of him turning into a hawk and flying freely in the skies of Nikko from the mountain to mountain and to the lake to the river is really soothing and nice to me.

Fittingly, Ray Falk wrote to his friends in his brief report about Sasaki’s funeral. The picture of Sasaki at the funeral featured a big fish—-Lake fish were his favorite. There was a fishing rod near the coffin and a guitar at the other end.

Shah-san, I remember my husband talked about you sometimes. Very recently (like early February). The episode that I remember well that he told me was the trip that you and my husband went to Kanazawa city in northern Japan many years ago. You two had no interest what-so-ever to the touristic spots like the very famous historic Japanese garden which most tourists usually visit when they go to Kanazawa, but you two headed straight to the local market where they sell all the fish and vegies and interesting stuff. Shah-san loves market hopping anywhere he goes, that’s what he said, if I remember correctly, reminisces Miki.

In response to my mail to Ray Falk, he writes back:

Dear Haresh,

Thanks for your interest in Y. Sasaki!

If you had not left PLAYBOY, this might not have happened. He was a great Haresh Shah fan and would have listened to your advice on life and living.

That’s a heavy cross to bear, but flattering nevertheless.

© Haresh Shah 2015

Illustration: Celia Rose Marks

SISTER SITE

http://www.downdivision.com

Other Profiles

FACE TO FACE WITH JAN CREMER

SEX EDUCATION À LA JAPONAISE

DEVIL IN THE PARADISE

DESIGNING IN HIS DREAMS

THE DUTCH TREAT

TABLE OF CONTENTS

On Friday, May 22, 2015

TO HELL AND BACK

When I was fired for the second and the last time from Playboy, included in my severance package was a stint with one of the most expensive outplacement firms. Not knowing exactly what the hell they did for you, I plunged into it head first, to the extent that I must have been the only executive to have a unique distinction of being fired by an outplacement firm. And the rage that erupted. Thinking of it still gives me shivers 🙂

Haresh Shah

Daring To Be Different

geishabrau
When our Japanese partners were reported what Shah-san was up to all through the week, flabbergasted, the executives and the editorial team are in awe of the fact that an executive of Playboy Enterprises was in their country expressly for meeting with them and yet they would not see him for an entire week. They were equally astonished when heard from Ray Falk’s office that Mr. Shah, nay Shah-san, accompanied by Sasaki-san, was crisscrossing  their country and visiting places in an attempt to glean first hand some understanding of the land  and its culture, its people in general and the young existing and potential readers of the Japanese edition of Playboy in particular.

Even though they didn’t know what to make of this Shah-san, they were positively impressed and intrigued, not to mention amazed. And then approved of my itinerary as was set up by Ray’s office. The places I would visit and the people I would be exposed to should give me a fair idea of some of what they had hoped to communicate to me when Lee (Hall)  had originally conveyed to them what my mission would be working with the new team.  That my role would go beyond giving them pep-talk,, turn around and then catch a plane back home. That I would roll up my sleeves and work hand-in-hand with them, not only in making and re-defining the magazine itself, but also talk about and make possible ancillary publishing activities as an extension to the regular issues.

I have returned to Tokyo that Friday night from our six day long exploratory trip through the country. On Saturday morning, I am met by Yuko Kato of Shueisha. American educated, Yuko is not a part of the creative editorial staff. She is more of an “it” girl who is assigned to expose me to the bustling with colors and the neon lights in the high decibel city of Tokyo. Yuko is in her mid-to late twenties, moon faced – sort of an attractive girl who is brimming with energy and enthusiasm to add and to finish up what Yastaka Sasaki had started out. It’s a rainy and a crowded day. Not that Tokyo is ever without crowd, but it’s Saturday and the people are out in troves, further cramming the space with their colliding umbrellas. Yuko and I huddled under a large umbrella loaned by the hotel, we negotiate the streets and alleys of the city. Duck in and out of the various places that I would visualize years later when I began to read works by Haruki Murakami. Neighborhoods clustered with cafes and jazz clubs and the cozy little bars and down home compact and crowded mom and pop eating places. The dark and narrow alleys, dingy little public establishments, the smallness of everything that would eventually define Tokyo and Japan for me.

After having stuck to the typical Japanese eating places through the week, Yuko takes me to the Italian Toscana and French Ile de France.  At night we end up at the Tokyo branch of the discotheque  Maharaja. We spend most of the Sunday roaming about the all alluring neon signs bedecked Ginza. That night I have a date with uncle Jaman’s publishing associate Frank Watanabe accompanied by Mrs. Watanabe and his son Nori. They take me to Zakuro, an exclusive and expensive Shabu-Shabu restaurant. Sort of like Swiss fondue, cooking your own food in the boiling water in a larger pot, instead of in smaller fondue pot sizzling with oil. We are seated on the floor and are served by traditional Geishas. They prepare the spread for us, making sure that the water is properly heated and spiced and then bowing, reverently walking backwards, leave us to prepare and enjoy our meal. Popping in now and then to make sure our Sake cups are filled and if we’re in need of anything else.

Submerged in all things Japanese for an entire week, now I feel ready to face the Shueisha crowd and hopefully be able to ask and answer and defend a group of them sitting across the long conference table, with me alone on the other side, albeit Sasaki or Kayo Hayashi interpreting by my side.

Even though I have already forgotten about the hot water I had found myself in five years earlier over Norman Mailer’s The Executioner’s Song,  however faint the memory, it still plays out in the front of my eyes.

As I face about ten of them, sitting across the table from me, the showdown about to erupt, conjures up the image of a hundred Kauravas to my lone Arjuna with Krishna as my chariot driver on the battle field of Mahabharata. Me having to fend off my hundred step-brothers, the bows tensed and the arrows ready and pointed at me like in a modern firing squad, over something I had presumed settled between them and the rights manager Jean Freehill in my office. The Japanese language rights to the excerpt  of the Mailer book. That was 1979 and to the best of my memory the beginning of splitting of the rights to the text that was bought by Playboy. Up until then, the rights to the text would normally be available to all of our editions around the world. But not in the case of The Executioner’s Song. The foreign rights were sold separately. Playboy wasn’t even given an option to bid on them.

I no longer remember exactly, but to add an insult to the injury, the Japanese rights were sold to Shueisha’s arch rivals, Kodansha. I knew our rights department had fought and negotiated hard for our international editions, but to no avail. I remember some clever literary agent summing it up for me. There is no such thing as exclusive rights any more, that the rights now could be infinitesimally divisible. Whew!!

Soon the pattern followed when Playboy bought a bunch of short stories by Gabriel García Márquez, our internal table of contents started showing up with NO FOREIGN RIGHTS stamps in the bold type face. In my naiveté, I show up at García Márquez’ agent Carmen Balcell’s office in Barcelona.  I offer her $10,000.00 for foreign rights. She all but laughs me out of her office. But considering that after all I was a señor de Playboy, gives me as a gift, the original first edition of the master’s El Amor en los Tiempos de Cólera. The book I still cherish and from which read a paragraph now and then and be in awe of how fluid his original words in Spanish are.

Even though this phenomena of  NO FOREIGN RIGHTS  by now is more of a norm than an exception, I am still prepared to face the “squad” with whatever grill worthy issues they may have to confront me with.

But wonder of all wonders, this time around, not only they don’t have any bones to pick with Chicago, there are absolutely no group meetings planned. My whole week of already being in Japan and not wanting to see them so that I would have a better feeling of things Japanese, have thrown them off balance. Instead they have decided to meet with me individually or in pairs to discuss with me section-by-section of how they envision the future editorial direction of the magazine and are eager for my input. And even more astonishing is: other than a perfunctory quick visit to the editorial department, they have arranged to meet with me informally at cafes and bars. In restaurants and talk over lunches. Absolutely un-Japanese thing to do.

I guess I have earned my stripes over the five years since my last visit to Tokyo by collaborating closely with them and having facilitated several mutually profitable special projects. My week long trip through their country expressly designed to get know them better has added to the PR rhetoric from Lee and Ray. It has become clear to Shueisha, that Shah-san is not there to lecture them. That honest to God, as communicated to them, I am indeed there to roll up my sleeves and become a part of their team  in Tokyo and their solid ally when back in Chicago. They are appreciative and welcoming in the way I would have never imagined the Japanese would ever do.

I am overwhelmed by the biggest honor bestowed upon me one evening by the top Shueisha executive Mr. Tadashi Wakkana by hosting a dinner for me at the garden restaurant Happoen. Invited are about twenty of the company’s top executives and the editorial staff of Playboy.

It’s a traditional Japanese affair in which we are all seated on the floor in a large circle and are being entertained by a group of Geishas. What I remember fondly of that evening and with a smirk on my face is: as we settle down, an aging and experienced Geisha kneels down in front of me. She is holding a platter full of little ceramic Sake cups surrounding the tokkuri (carafe), ready to be filled . The polite most and the traditional thing for me to do would have  been to motion her to fill the cup and then wait for all the glasses being served and for Mr. Wakkana to propose a toast.

As much as I love Japanese food, raw fish as in sushi and sashimi and all, I just haven’t acquired taste for the two of their most traditional beverages. Green tea and Sake. And what I really feel like having is and normally drink with the Japanese food is one of their great beers – fresh and chilled.  Either Kirin or Sapporo. But at the time, I am in my newly acquired taste for the crisp and cold Asahi Dry phase. I almost accept the cup of Sake, and then thinking to myself, that would mean an evening full of drowning the potent liquor that I didn’t care for in the first place, why not be honest and have a beer instead? After all, I am the guest of honor! I also know that by then I have accumulated fair amount of capital in the goodwill, perhaps I can risk just a little bit of it and dare order a glass of the thirst quenching beer instead.

So I ask the Geisha, whether they had any beer? For a moment, just for a split second, there is a palpable hush in the room. I have knowingly committed a faux pas. But then, without missing a beat, from the opposite side of the circle, Mr. Wakkana commands: ‘I’ll have a beer too!’ And guess what? Everybody in the room orders biru. Very Japanese thing to do. Deru kui wa utareru. Literally: Nail that sticks out, gets hammered  down!

It turns into a lovely evening. Along with the exquisite food, first the beer and than the Sake also flows. Rest of my stay goes well. The discussions, the agreements, the concrete plans and the time table for their execution of editorial changes and the promotion to follow.

But there still had to be a group meeting. Not the kind I remember from my earlier visit, cooped up in a windowless corporate meeting  room, sitting around with a group of editors at a long conference table with me alone on the opposite side with Kayo or Sasaki sitting next to me to interpret.

This time around, they have another surprise waiting for me. On Thursday afternoon, Sasaki and I board yet another bullet train and head for the resort town Hakone, known for its hot springs and picturesque Mount Fuji, about sixty miles (96 km) south of Tokyo. After having checked into yet another Ryokan, Sasaki escorts me to the inn’s spa featuring its own private hot tub. Sitting around are all the editors I have worked with through the week, naked as jaybirds and sipping on their Kirin beers, the bottles resting by them over the rim. The splashing in the tub and drowning of beer and an elaborate dinner that follows makes for a wonderful farewell. Mission accomplished, I am touched at finally being admitted to their inner circle.

© Haresh Shah 2014

Illustration: Celia Rose Marks

SISTER SITE

http://www.downdivision.com

Related Stories

SEX EDUCATION À LA JAPONAISE

BOYS’ NIGHT OUT WITH PLAYMATES

A NIGHT OUT IN TOKYO

You May Also Like

THE BEST MAN AND THE BRIDE

THE TAIWANESE BARBER SHOP

 

Next Friday, November 28, 2014

UNDERNEATH HER CLOTHES

You might think that the glamour photographers who shoot the nudes would be devoid of any such male fantasies. After all, what would remain to fantasize about when you see the most beautiful women in their most seductive attributes through your lens and watch them prancing around the studio in the nude, day in and day out?